能操持地道客家年夜饭:这个中国“洋媳妇”,真美

2020-11-29 15:15:50 作者: 能操持地道客

这个中国“洋媳妇”,真美

在福建省龙岩市长汀县城里有一位从阿根廷远嫁中国的“洋媳妇”叫奇娜,10多年前她和长汀青年杨淙组成一对“中阿合作”家庭。如今,杨淙和奇娜夫妻俩有一个即将高考的儿子和一对读小学的双胞胎女儿,一家人日子和美,被评为龙岩市2017年“最美家庭”,在当地传为美谈。

杨淙和奇娜夫妻俩送一对双胞胎女儿上学。中新社记者 张金川 摄

“中国有很大的变化,在这边生活幸福、安逸,每天都很开心。”来到中国生活14年,从阿根廷远嫁闽西客家小城的“洋媳妇”奇娜说出切身感受。

两年学会流利中文

2004年,阿根廷首都布宜诺斯艾利斯大学生奇娜邂逅了来自中国福建长汀的留学生杨淙,二人在一次教会活动中一见钟情,结下跨越太平洋的异国姻缘。两年后,奇娜跟随杨淙带着刚出生的儿子来到中国,回国前,杨淙妈妈便先给她取了中文名字“杨奇娜”,大家通常叫她“奇娜”。

“洋媳妇”奇娜。中新社记者 张金川 摄

记者来到奇娜家中时,她说着一口流利的中文,为客人们泡着咖啡。她告诉记者,自己完全融入了长汀的风俗习惯,如今更多时间在家照顾丈夫、公婆和三个孩子,专心过起了相夫教子的生活。

而来中国之前,奇娜对中国的了解很少。她回忆起2006年第一次跟随丈夫回家,众多亲戚朋友前来机场迎接,“真没想到会有这么大的阵容来接机,给我印象特别深刻,太热情了!”

“洋媳妇”奇娜接受中新社记者采访。中新社记者 张金川 摄

在她印象中,长汀有一座老旧的桥上摆满摊贩,造成堵车。“当时长汀没有公路、商场,房子也少。”

最令奇娜苦恼的就是语言不通。“当时公公为我买来儿童读物,从拼音、字词,再到句子,耐心地教我,也会在外出时指认街道上的中文。”

奇娜说,就像小孩子学说话一般,两年时间渐渐学会了中文。丈夫杨淙在一旁说,“现在奇娜讲中文流利,甚至比我的发音更标准。”

“洋媳妇”奇娜与丈夫杨淙。 中新社记者 张金川 摄

“洋媳妇”奇娜与丈夫杨淙。 中新社记者 张金川 摄

能操持地道客家年夜饭

几年后,奇娜从吃不惯中国菜,到喜欢上了客家美食,会做白斩鸡、酿豆腐,包饺子,甚至能操持一顿地道的闽西客家年夜饭。

相比在阿根廷时做牛排、土豆等简单料理,奇娜认为做中国菜像是玩手工艺品,“处理各式食材、丰富的烹饪方法都很有意思。”

而过中国春节,也给奇娜留下深刻印象,“大家走亲访友,从外地赶回家团聚,气氛热闹。”

“洋媳妇”奇娜与丈夫杨淙一起逛店头街。中新社记者 张金川 摄

对比这些年度过的春节,奇娜笑说,以前看到夜空中绽放的烟火感觉很有趣,但后来烟气弥漫,持续几天的鞭炮声也很吵,如今人们以更环保的方式度过春节。

除此之外,客家各式传统节日、民俗风情深深吸引了她,客家米酒的甜蜜同样感染了这位“洋媳妇”。见证长汀变得夜景迷人、游人如织,“长汀就是我的家乡。”奇娜如是说。

2016年,中央电视台国际频道节目组与杨淙在客家山寨丁屋岭为奇娜补办了一场传统的客家婚礼,并被制作成《奇娜的礼物》纪录片播出。 受访者供图

介绍自己是长汀人

杨淙说,刚回国时,家乡人对这位“洋媳妇”感到十分新奇,都要求合影、签名,奇娜很快被大家所熟知。后来,奇娜渐渐习惯并喜欢上中国,还成为了当地的“红人”。

 1/2    1 2 下一页 尾页