研讨传统文明也应该有今世眼光。在这样一个经济全球化的年代,一个科学技术飞速开展的年代,研讨传统文明应该依照中办、国办印发的《关于施行中华优异传统文明传承开展工程的定见》,活跃推进中华优异传统文明的发明性转化、立异性开展,让传统文明与今世社会相习惯、与现代文明相和谐,促进中华文明这株大树长出新的枝叶。在这一点上,学者的学术职责和社会职责是一致的。
现在,人民群众对传统文明的热心继续升温,宏扬中华优异传统文明应当到群众中去实践,在群众中得到查验、找到知音,应该前进与遍及统筹。只要与今世现实生活亲近结合,在人民群众中发挥活跃的效果,中华优异传统文明才干充沛完成其价值,并坚持强壮的生命力。
我先后参加安排编选《中华传统文明经典百篇》《中华传统文明百部经典》等书,所选的作品和书本既要是经典,又要通过注释和说明为群众所承受,为的就是激活典籍,使之从学术殿堂进入寻常百姓之家,以前进全社会的人文素质。在当时盛行浅阅览和碎片化阅览的局势下,特别需求发起和协助读者悉心阅览经典,了解中华文明精华。
让国际看到丰厚多彩的中华文明
中华文明不只是我国人民的名贵遗产,也是全人类的精力财富。我在掌管北大国学研讨院和国际汉学家研修基地的作业,安排《中华文明史》的编写和多语种外译,谋划《中华文明传达史》的编纂,与海外汉学家联合兴办英文学术刊物《我国文学与文明》的进程中,殷切地感到中华优异传统文明走出去还有许多需求尽力的当地。
应加强今世学术作品的外译作业。把承载中华文明精华的作品,有方案、有挑选地译介到外国去,这当然包含我国古代的经典,比如《老子》、《论语》、唐诗、宋词、《牡丹亭》和《红楼梦》等,还应包含今世我国人文社科学者的优异论著,使国际能够完整地了解中华文明的今世形状和最新效果。要把博学多才的中华文明及其应对当时国际各种危机的含义,介绍给世人,并以关乎人类命运的论题及其背面包含的思维和价值观招引世人。
传达中华优异传统文明须注重实效。中华文明不只要走出去,还要落地,并进入国外的干流社会,要充沛考虑外国受众的习气,使他们自然而然地吸收接收。与此同时,要使用网络等新媒体,使中华传统文明走进一般人的家庭。编写一些遍及读物,让国外的一般读者了解我国人的崇尚、操行、美感、兴趣,从中看到丰厚多彩的中华文明。我在国外讲学时激烈地感受到:最能招引和感染外国民众的,乃是中华文明中独具特征的、能够与其他文明互补的部分。
文明沟通应该是双向的,是一种极富生机和魅力的文明融合和立异。沟通的进程是扬长避短、融会贯通,沟通的结果是多种文明相互融合、一起开展,以构成全球多元文明的高度昌盛。由于不同的文明本来就各具本性,汲取外来文明的内容、重量和方法又不相同,融合之后呈现的人类文明仍然是千姿百态,咱们的国际仍然是奇光异彩。
在文明沟通的进程中,一方面要尽力坚持中华文明的民族特征,另一方面也要看到民族特征是因比较而存在的,越是有比较就越能显现自己。还要看到文明的民族特征不是原封不动的,在与其他文明沟通的进程中,有些要素会凸显出来,有些要素则会逐步淡化甚至消失。应当发明条件促进习惯年代开展的新的特征逐步构成。
无论是引入国际文明的优异效果,仍是走向国际,都是咱们自主的认识和行为。回顾前史,汉唐人的敞开胸襟与庞大气势,即鲁迅称之为“闳放”的那种情绪,就是自主性的很好体现。今日,咱们有条件做得更好。中华民族必将捉住前史机会,以高度的文明重塑自己在国际上的形象,对全人类的文明前进作出更大奉献。
(作者为北京大学中文系资深教授、中心文史研讨馆馆长,本报记者胡妍妍采访收拾)
制图:蔡华伟
《 人民日报 》( 二零二零年十二月十一日 20 版)