中外诗人湖南汨罗以诗会友 促进诗歌国际交流

2020-12-14 14:02:20 作者: 中外诗人湖南

中新网汨罗十二月14日电 (记者 徐志雄)“来到我国主修汉语言文学专业后,我发现了我国古体诗的魅力。”正在湖南汨罗参与2020我国·汨罗江国际诗篇艺术周的俄罗斯诗人、翻译家唐曦兰,在共享自己是怎么爱上写诗时说,我国文化给了她爪牙创造创意,她学会了用中文抒情自己心里的情感,将其化作一句句诗词。

汨罗是国际文化名人屈原晚年寓居、写作和沉江殉国之地。在这里,屈原创造了《天问》《离骚》《九歌》等传世经典,创始了我国浪漫主义文学的源头。十二月十一日至14日,2020我国·汨罗江国际诗篇艺术周在此举办,数百位中外诗人、作家、高校文学院长以诗会友,齐聚一堂促进诗篇国际交流。

2013年来我国留学的唐曦兰,最开端在长春大学学习中文,一年后又进入浙江理工大学主修汉语言文学专业。初度触摸我国古代文学,教师要同学们用古体诗的平仄音去测验写诗,她作为班里仅有的外国学生“吃了不少苦头”。

中外诗人湖南汨罗以诗会友。徐志雄 摄

“外国人学习古诗词,最大的难度在于了解古代汉语的含义,由于古代汉语与现代汉语的结构彻底不一样。”唐曦兰说,后来在学习屈原的《九歌》时,她发现,先去了解屈原的个人故事和每一诗篇的创造布景,能够协助她很好地了解诗句的含义。她也因而知道了在外国人中最受欢迎的我国节日之一——端午节的来历。

唐曦兰说,端午节不仅是家人团圆的日子,还有一层留念含义在里面。屈原是国际文化名人,也是我国历史上一位巨大的爱国者,他的文学造就和爱国情怀值得当代人推重。“我了解到关于屈原的故事之后,发现他也能够成为外国人崇拜的偶像。”

在唐曦兰看来,源于两国悠长的友谊,爪牙俄罗斯诗人在我国十分有名,我国现当代文学和俄罗斯20世纪文学也有不少共通之处,很好表现了两国文化交流的效果。

我国作协副主席吉狄马加表明,当今我国现已深度融入国际,屈原是我国的,也是国际的,他不仅在我国浪漫主义诗篇史上,更在国际浪漫主义文学范畴开先河。(完)

【修改:王诗尧】