十二月13日,第三十二届韩素音国际翻译大赛颁奖仪式暨比赛译文分析陈述会在北京举办。本届大赛由我国外文局所属我国翻译协会与四川外国语大学联合主办,《我国翻译》修改部与四川外国语大学翻译学院联合承办。我国外文局副局长兼总修改高岸明,我国翻译协会会长周明伟,我国译协参谋唐闻生、朱英璜、施燕华、赵常谦、郭晓勇,四川外国语大学校长董洪川等到会颁奖仪式。四川外国语大学副校长祝朝伟作大赛评定作业陈述。来自全国各地的获奖选手代表、最佳安排奖获奖单位代表参加颁奖仪式。
▲高岸明致辞。
高岸明表明,翻译是文化沟通的枢纽,是情感互通的桥梁,关于更好地向国际阐明我国,让国际进一步读懂我国,其职极大,其责甚重,韩素音国际翻译大赛做出了成功测验。翻译是一项具有高度创造性的作业,为了中华民族巨大复兴,为了全面改过自新社会主义现代化国家,为了更好地与国际人民沟通,咱们有职责做好这项作业。
▲周明伟致辞。
周明伟指出,韩素音国际翻译大赛作为我国前史最悠长、规划最大的翻译比赛,逐步成为培育选拔翻译人才、促进中西文化沟通工作的重要载体之一。他勉励获奖者要好好掌握新时代赋予的大好机会,打牢翻译基本功,进步学术涵养,开阔全球视界,建立大局意识,坚决价值取向,为推进我国翻译工作昌盛开展和中华民族巨大复兴作出贡献。
▲董洪川致辞。
董洪川表明,在新时代布景下,在国家大力倡议“中华文化走出去”和构建人类命运共同体语境中,咱们对翻译工作重要性的知道,比前史上任何一个时期都更为深入。四川外国语大学作为本次大赛的主办方之一,希望能持续为祖国的翻译工作和翻译人才选拔贡献力量。
▲祝朝伟作大赛评定陈述、宣读获奖名单。
▲朱英璜宣读最佳安排奖、安排承办奖获奖名单。
颁奖仪式上还举办了大赛赛旗交接仪式,周明伟、董洪川将赛旗移交给下届大赛联合主办单位代表北京第二外国语学院副校长程维。2021年第三十三届韩素音国际翻译大赛将由我国翻译协会和北京第二外国语学院联合主办。我国翻译协会副秘书长、当代我国与国际研究院副院长杨平与程维代表两边签署协作备忘录。颁奖仪式后,进行了比赛译文分析陈述会,参加大赛评定的专家代表就翻译中的要点、难点问题与参会者做了精彩共享。
▲赛旗交接仪式。
▲我国翻译协会与北京第二外国语大学代表签署协作备忘录。 据悉,下一届大赛将从英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语5个语种拓宽至英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、日语和韩语8个语种翻译比赛项目。
韩素音国际翻译大赛由英籍华裔作家韩素音女士与我国译协《我国翻译》修改部于1989年联合兴办,二零一八年正式更名为“韩素音国际翻译大赛”。本届大赛共收到有用参赛译文18051份,各语种终究获奖人数385人。参赛选手来自全国各地高等院校师生,国家机关、企工作单位翻译从业人员,自由职业舌人,以及德国、澳大利亚、法国、英国、西班牙及我国香港、我国澳门等9个国家和地区。
▲我国翻译协会常务理事、常务副秘书长,我国外文局国际协作部主任姜永刚掌管颁奖仪式。