北二外副教授新书涉嫌抄袭?业内:出版业无数据库可查重,大都文责自负

2021-04-21 23:16:18 作者: 北二外副教授

东方网·纵相新闻记者 陈丽娜

近日,有科幻圈网友发现北京第二外国语学院芈岚副教授所著的《越界性主体——奥克塔维亚·巴特勒的性别身份政治研究》一书涉嫌抄袭杜克大学比较文学博士Gregory Jerome Hampton的巴特勒研究专著《Changing Bodies in the Fiction of Octavia Butler: Slaves, Aliens, and Vampires》。

(图说:芈岚所著《越界性主体》一书出版于2021年1月。)

(图说:网友举报芈岚一书大量内容与此英文专著高度重合,该英文专著出版于2010年。)

北京第二外国语学院科研处工作人员今日(4月21日)回应称,学校已成立了专门调查小组,调查结果将第一时间公布。

此外,该书的责任编辑表示,目前正在和作者核实中。

据网友发现,芈岚所著的《越界性主体》一书的内容“保守估计有80%的文本属于完全直译,后面的参考文献也完全一致。”

科幻文学译者:另有论文涉嫌抄袭,该副教授或并非“初犯”

因为喜欢科幻而业余从事文学翻译的网友“无机客”告诉纵相新闻:“这位副教授或许不是第一次做这种事了。”

在芈岚副教授的另一篇《女性主义赛博朋克小说的具身认知研究》论文中,他找到了一本与其内容多处相似的英语专著——《Cyberpunk Women, Feminism and Science Fiction》,作者是Carlen Lavigne,出版于2013年。

《女性主义赛博朋克小说的具身认知研究》一文发表于2017年第三期《南开学报(哲学社会科学版)》。

(图说:文中标蓝下划线部分为与英文专著高度重合的内容,黄色高亮部分为提示点。)

该文中,芈岚介绍梅丽莎·斯科特小说的内容与英语专著中部分内容几乎完全一样。“奇怪的是,专著作者引用了小说中的几句话,芈岚副教授也一模一样地引用了。”

(图说:文中标蓝下划线部分即为与芈岚论文中高度重合英文原著内容,黄色高亮部分为提示点。)

(图说:文中标蓝下划线部分即为与芈岚论文中高度重合英文原著内容,黄色高亮部分为提示点。)

芈岚涉嫌抄袭的新书研究对象——奥克塔维亚·巴特勒是著名的科幻女作家,是雨果奖和星云奖得主,1995年成为第一位以科幻小说获得麦克阿瑟天才奖的作家。

“我的好友耿辉也是一名科幻译者,我在2007年就从他那儿听到他对巴特勒的钟爱,阅读他翻译巴特勒的中短篇小说。”“无机客”告诉纵相新闻,直到近两年,耿辉翻译的巴特勒代表作才由天地出版社出版。

(图说:科幻作家奥克塔维亚·巴特勒。)

“本来,如果有学者愿意译介国外的科幻研究著作,并由出版社出版是一件好事。但为何要把明明可以做好的事给做坏呢?”“无机客”觉得非常可惜,这位副教授的举动也伤害了那些勤勤恳恳做研究的人文学者。“如果对这样的行为不惩治,学术界的道德标准只会越来越低。”

图书出版行业编辑:无出版行业查重数据库系统

多名图书出版行业编辑告诉纵相新闻,行业内并无出版数据库可用来查重。一位图书编辑直言:“传统出版行业数字化程度较低。”

纵相新闻查询发现,若作者存在抄袭行为,大多情况下都是“文责自负”。

例如,华中师范大学主办的中文核心期刊《外国文学研究》在其投稿声明第一条即明确,“保证本论文为原创(综述除外),不含任何伪造、欺骗和抄袭的内容。本论文不涉及国家机密,不涉及任何与知识产权有关的侵权问题。如发生问题,一切责任由作者本人负责。”

 1/2    1 2 下一页 尾页