“黄花闺女”一词的意思,几乎人人都懂,指的是还没有婚嫁的女子。
从另一种意义上看,也就是现在的处女。
而“婚姻”二字在古时又称“昏姻”或“昏因”,在古代婚礼中,南方通常在黄昏时到女方家迎亲,而女方随男方出门,这种“男以昏时迎女,女因男而来”,就是“昏因”一词的起源。
古时未婚女子在梳妆打扮上,都喜爱在脸上“贴黄花”,黄花是用花粉制成的黄色粉料,再用云母片、薄芝片等剪成花、鸟、鱼等形状,沾上黄粉后贴于额头、鬓边、嘴角等处,是古时少女常见的妆容,后来“黄花闺女”一词就演变成未婚女子的专有称谓了。
我们所熟知的北朝名歌《木兰诗》中就有“当窗理云鬓,对镜贴花黄”一句,可见贴花黄这一风俗有可能在东晋之前就有了。
关于“贴黄花”来历,宋代李昉等编撰的《太平御览》中有这样一个故事:南朝某年农历正月初七下午,宋武帝刘裕的女儿寿阳公主和宫女们在宫廷里嬉戏,不久,寿阳公主感到有些累了,便躺卧在含章殿的房檐下小憩,此时正值梅花盛开时节,微风吹过,将片片梅花吹落,有几瓣梅花恰巧公主的额头上,经汗水渍染后,留下淡淡花痕,使得寿阳公主更加妩媚动人。皇后见了,十分喜欢,特意让寿阳公主保留着,花痕三天后才消失,从此宫女们争相仿效,这种妆容也被成为“梅花妆”。(《太平御览》卷三十《时序部·十五·人日》引《杂五行书》:“宋武帝女寿阳公主人日卧于含章殿檐下,梅花落公主额上,成五出花,拂之不去。皇后留之,看得几时,经三日,洗之乃落。宫女奇其异,竟效之,今梅花妆是也。”)
贴黄花”的习俗直到金、元的游牧民族侵入中原以后,才慢慢消失。未婚少女们虽然从此不再贴黄花,但“黄花闺女”一词作为未出嫁年轻女子的代名词,一直流传至今。
随着时代的发展,词语的含义也在发生变化,有些词从贬义变成褒义,有些则从单义变成多义。例如“盗”和“贼”两个字,古代和现在的意思是相反的(中国古代贼是抢人的,盗是偷东西的,现在则相反);“风流”两个字在古代是褒义词,李白诗中就有“吾爱孟夫子,风流天下闻”的诗句,放到现在,“风流”二字就变成贬义词了。