这儿要说的第三个与秦始皇有关的女性是孟姜女——这个人,本来与秦始皇是没有半毛钱联系的,但民间讹传太广,成了黄泥下跌裤管——不是屎也是屎,没联系也变成有联系了。
孟姜女的原型是“杞梁妻”,即杞梁的妻子。
杞梁是春秋时齐国大夫,其日子时代与秦始皇时代早了三百多年。
《左传》中记载:齐庄公四年(公元前550年),齐师伐卫、晋,回师袭莒。杞梁在激战中被俘而死。“杞梁妻拒齐庄公城外吊唁”。
后来的《礼记》把“吊唁”的景象具体化,说杞梁妻“哭之哀”。
战国时期,《孟子》加强了杞梁妻“哭之哀”的作用,说“杞梁之妻哭其夫而变了国俗”。
“杞梁妻拒齐庄公城外吊唁”的情节由此变成了“杞梁妻哭夫”。
西汉人刘向编著《列女传》,在“杞梁妻哭夫”之后,独出机杼地增加了“城墙为之坍塌”、“壮烈投淄水”的结局,感人心胸。
东汉人王充的《论衡》弥补了“城墙为之坍塌”的“细节”,说杞梁妻的哭声震崩了杞城的城墙,一共有五丈之多。
西晋人崔豹作《古今注》,把杞城写成了一座赋有感知才能的神城,说它受不了杞梁妻撕心裂肺的哭声,“感之而颓”。
北魏人郦道元编《水经注》引《琴操》文,把王充、崔豹等人说的杞城改成是莒城,理由是杞梁是死在莒城争夺战中的。
唐代诗僧贯休觉得杞城、莒城都是小城,气势不行庞大,杞梁妻要哭就必须哭倒长城!
所以,他在他的诗《杞梁妻》中,把杞城、莒城改成了长城。
那么,本来发生在春秋时期的事就被他来了个天地大移动,挪到了秦代。
贯休诗《杞梁妻》开首的榜首句,便是“秦之无道兮四海枯,筑长城兮遮北胡”。
从此,秦始皇就和杞梁妻拉上联系了。
不过,在贯休的诗里,杞梁妻仍是杞梁妻,被写成是“杞梁贞妇”。
把“杞梁妻”改成了“孟姜女”,应该发生在明代。
由于明代征发民夫构筑长城,民间怨苦,有人要借古讽今。
凭什么说“孟姜女”便是“杞梁妻”呢?
由于,一开始,“孟姜女”的老公还叫杞梁,被秦始皇征发去构筑长城了。
不过,或许有人知道了杞梁是春秋时期的人,与被秦始皇征发去构筑长城的布景严峻不符,就偷偷地把“杞梁”改为了“万喜梁”或“范喜良”。
这么着,“万喜梁”或“范喜良”构筑长城,孟姜女千里送寒衣,然后哭夫十日,万里长城轰然坍毁,这一系列惊天动地的情节就串联成一个完好的故事了。
秦始皇和杞梁妻的日子时代相隔了三百多年,却被人们硬生生地凑集在了一同。只能说,秦始皇的爱情日子躲藏得太深了,要假造一则绯闻,也这么困难。