满洲文老档:阿布凯庚因汗

2020-11-02 16:06:20 作者: 满洲文老档:

前己酉年九月,获悉呼尔哈路之一千兵来侵苏勒昆都伦汗所属之 宁古塔城,驻 萨齐库之苏勒昆都伦汗兵百人,即前往迎战。击败呼尔哈之一千兵,生擒其大臣十二人,斩人一百,获马四百匹,甲百副。其后,呼叶路人收留由已降苏勒昆都伦汗之国中出逃之人。苏勒昆都伦汗乃曰:

“尔 呼叶路人不降则巳,何为收纳业已降我之国中出逃之人?”

遂于酉年十二月,命大臣扈尔汉待卫率兵千人,往征呼叶路,尽克之,俘获二千。 在彼过年后,于二月还,苏勒昆都伦汗以征服呼叶路功,赏扈尔汉侍卫甲胃、马匹,并赐号 达尔汉侍卫。时有来投附苏勒昆都伦汗之绥芬路大臣 图楞为雅兰路人掳去。庚戌年十一月,苏勒昆都伦汗五十二载,命大臣额亦都巴国鲁为主将,率兵千人,往纳木都鲁、 绥芬、宁古塔、尼玛察四路,将其民俱编户携来,令庙口先行。然后 回兵往征雅兰路。于十二月尽取之,俘获一万带回。

注释:

①老满洲文原档册自此以前均巳残缺无存,故乾隆时期的转写本也由此处开始抄写。

②由“到来..见此到来之乌拉兵后...”至此一段,系由本书第十函天命年月不全档第七十四册倒数第二段抽出补上的。见720页。

③“诸申”系满洲文音译,此词含义有二。一系指女真——满洲的主要成员,是汗、贝勒的属下;一系族名,即"女真”或“女直”的满洲文原音字,本书将该词皆译为“诸申”,请读者根据具体内容区分“诸申”的不同含义。