此高僧非常倒霉,皇帝命他翻译1350部经书,4年后被活活累死

2020-12-12 14:34:57 作者: 此高僧非常倒

此高僧非常倒运,皇帝命他翻译1350部经文,4年后被活活累死。怎么回事呢?这位高僧叫彦琮,557出生于河北唐山,自小聪颖过人,特别对佛法有共同的慧根。8岁时,因其时官府推重释教,所以本该上私塾的彦琮被爸爸妈妈送到信都僧边法师的身边学习佛法。

在拜师考试过程中,僧边法师让彦琮在一天之内背出近7000字的《须大拏经》。一天后,彦琮不仅能背出,还能知晓经义。这令僧边法师非常惊讶,所以再考他:“释迦牟尼是何如人也?”彦琮回道:“是女性,释迦牟尼在《金刚经》里说‘夫座儿座’,假如不是女性的话,他怎么会夫座然后儿座呢?”

凭借着超人的阅览才能和记忆力,彦琮在10岁时,名声就现已广为人知。12岁,彦琮返乡寺讲《无量寿经》,其时的唐山最高长官王劭亲身来寺内听经,听后极表欣赏,对其甚表敬重。14岁时,彦琮被约请到齐国晋阳讲《大智度论》,招引了一大批高官前去听讲。

后来,齐皇后到晋阳请彦琮入宣德殿解说《仁王经》,在场僧俗200余人,连齐国皇帝,太后及六宫妃子,也都前去听他说法。16岁时,彦琮父亲亡故。自此,他嫌弃功名利禄,专心研读佛典、诗书乃至诸子百 家、春秋史籍。周灭齐后,释教式微。

彦琮其时不得不出家,做起了道士。之后,他被周武帝请入宫共谈玄理。彦琮很能体会旨意,颇得皇上宠信,所以被封为通道观学士。582年,隋文帝设大兴善寺译场,命外国和尚主译外来经文,我国和尚笔受、润文、总勘。而+彦琮在大兴善寺译场担任的,便是总勘。

他工作态度极为严厉稳重,建议翻译一定精切,因而在参照各位外国和尚所译的经典时,重对梵本,再更复勘,收拾文义,并在每部经典卷首写出序文,阐明译经缘起。所以乎,他在从事译经时,补译了前人未译的一些经典。583年,彦琮随隋文帝东巡。

在东巡中,彦琮遭到晋王杨广的礼遇。两人一同议论佛法。杨广还请彦琮解说《金光亮经》,《胜鬘经》和《般若经》。592年,隋文帝让彦琮掌管佛经翻译,住在大兴善寺。其时隋文帝盛弘三宝,每次设斋,皆陈悔过,文帝亲身手执香炉,彦琮则任倡议,铺陈国务,盛赞皇猷。

隋文帝每次都为之动容,非常欣赏他之宣导。而杨广在首都的曲池营建园宅及日严寺,用非常盛大的礼仪约请彦琮入住日严寺。后来,朝中许多大臣和王公贵族都到该寺去看望彦琮,并与之共论佛法,畅谈玄理。606年,隋炀帝杨广在东都洛阳的上林园立翻经馆,并命彦琮掌翻译事,担任译主。

杨广给彦琮非常优厚的待遇,乃至超过于朝廷群臣、高贵。而在605年,杨广曾委任刘方为罐州道行军总管,以尚书右丞李纲为司马,攻击林邑国(今越南南部顺化等地,本为我国疆土,后独立)。最终,林邑国王梵志弃国都区栗逃入海岛,林邑国被灭,改设林邑郡。

之后。刘方找到当年马援在此地立的铜柱,刻石纪功后出师还朝。 但是,由于翻山越岭,连日行军,战士肿足,死十之四五,大将刘方也染疾,在途中病逝。期间,隋军在林邑国的国都中找到了564夹1350部佛经,都是异国文字。隋军回朝后,将这些经文悉数呈了上去。

606年,皇帝杨广命倒运的彦琮翻译这1350部佛经。彦琮将其收拾为5卷,分为7例~谓经、律、赞、论、方、字、杂书。然后由于工程量太大了,4年后,54岁的高僧彦琮被活活累死,时刻610年。(喜爱的话多多重视,多多点赞,多多保藏,转发和谈论,谢谢!自己其他文章也很精彩,欢迎品读!)