这首诗被誉为“孤篇压全唐”,从头美到尾,开篇惊艳,结尾动人

2020-10-04 23:16:59 作者: 这首诗被誉为

最后十句为第三部分,江月有恨,流水无情,诗人于是自然地联想到人间男女间的种种离愁别恨。

“白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?”

这四句总写月夜里思妇与游子的两地思念。

白云一片,悠悠然在天地间,不知何处而来,不知何处而去。这悠悠而去的白云,最是能勾起人的离愁别绪。

“青枫浦”,“浦”指水口,历来被指代送别之地。一如“长亭”、“灞桥”、“柳枝”般,只一见,就让人生出丝丝缕缕的愁肠。

“扁舟子”,指代飘荡江湖的游子。“明月楼”,指代闺中思妇。哪家的游子今晚坐着小船在天地间飘游?什么地方有人在明月照耀的楼上默默相思。

“谁家”、“何处”,实质上是诗人故意以模糊的指代,来将这种离愁别绪扩展到天地间所有的人。

这世上哪一家没有漂泊在外、乡心恻恻的游子,哪一家又没有默默等候、挂念远人的思妇呢?

接下来,诗人又分别从思妇、游子的角度,来书写这种离愁辗转。

“可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。此时相望不相闻,愿逐月华流照君。鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。”

以上八句,写思妇对游子的怀念,那凄恻深沉、无法言说的悲与泪,似乎都借着那月华,一点一点打湿人的心。

阁楼上温柔的月光,似乎也知晓思妇此刻孤独寂寞的情怀,于是有意陪伴,想要为她分担一点愁绪。

它将那柔和的清辉洒在妆镜台上、玉户帘上、捣衣砧上。谁知思妇望着那月光,心中的悲愁反倒更深了一层。她想要赶走那“恼人”的月色,那月色却“卷不去”、“拂还来”。

思妇终于放弃了,她痴痴地望着那一轮月华,想着:此时此刻我俩许都望着这明月,可是却听不见彼此的说话声。我惟愿自己能追逐着月光,循着流水,飞向你的身边。

可是这又哪里能做到呢?我想托鸿雁、鱼儿传去我的书信,可是鸿雁不停飞翔,而不能飞出这无边的月光;鱼儿在水中潜跃,激起的也不过阵阵波纹。

终究是相思难寄呀!

“昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。不知乘月几人归,落月摇情满江树。”

结尾八句,写游子的思归之情。

眼看着花落幽潭、春光将老,那游子还漂泊在天涯海角,哪怕在梦中也心心念念着回到故乡。可叹那沉沉的海雾遮掩了落月,碣石与潇湘,一北一南,中间隔着无限的路途。

不知有几人能趁着月色回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。

由月升而至月悬、月斜,再到月落,明月的清辉遍洒大地。

便在这样无限澄澈、皎洁、柔美而空濛的境界里,人间有无穷无尽的故事徐徐上演。

那万物舒展的春,那奔腾着的江水,那绽然窈窕的花儿,那渐渐深沉的夜色,那望着明月思索宇宙人生的人,那凝视着明月满怀相思的人,那对着明月做着归乡梦的人......

一轮明月,照亮了前人,再照到而今,总也不知疲倦。

只不知,每一个明月夜里,还有多少故事在悄悄开始,然后悄悄结束,仿佛什么也没有发生.......