崇明话中“乌进弗乌出”什么意思?源自哪里?

2020-11-03 12:06:47 作者: 崇明话中“乌

“鹅进弗鹅出”到了崇明人这里,变成了“乌进弗乌出”。因为上海话的“戆”,崇明话叫“乌”。“乌进弗乌出”的音调,倒是与原本的俗语“鹅进弗鹅出”更加接近了。这是一种迂回的巧合,还是两种流传途径的契合?需要我们进一步的验证。

为了强调“进”“出”两字,我们崇明人又在“乌进弗乌出”前面加了个“只”字,叫做“只乌进弗乌出”,使得俗语的“进”和“出”更具对比性,唤来朗朗上口,顿生韵味。眼前仿佛出现了“乌子”与“貔貅”的形象重叠,傻乎乎稳笃笃的只进不出。

《崇明方言大词典》把“只乌进弗乌出”写作“只务进弗务出”,解释为:指人只知道得到别人家的利益,而不知道相对的付出。那是注重了俗语字音,含义则是一致的。

撰稿:陆汉彬( 崇明档案)

编辑:毋晓菲